Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Pháp Uyển Châu Lâm [法苑珠林] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 37 »»
Tải file RTF (6.229 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.44 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.57 MB)
Tormalized Version
T53n2122_p0578b01║
T53n2122_p0578b02║ 法苑珠林卷第三十七
T53n2122_p0578b03║
T53n2122_p0578b04║ 西明寺沙門釋道世 撰
T53n2122_p0578b05║ 敬塔篇第三十五 (此有六 部)
T53n2122_p0578b06║ 述意部 引證部 興造部 感福部 旋
T53n2122_p0578b07║ 繞部 修 故部
T53n2122_p0578b08║ 述意部第一
T53n2122_p0578b09║ 敬惟。如來應現。妙色顯於三千。正覺韜光 。遺
T53n2122_p0578b10║ 形傳於八 萬。是以 塔踊靈山影留石窟。刻 檀
T53n2122_p0578b11║ 畫[疊*毛]之 儀 。鑄金鏤玉之 狀。全 身碎身之 迹。
T53n2122_p0578b12║ 聚塔散塔之 奇。而光 曜重昏福資含識。致使
T53n2122_p0578b13║ 英聲遐美邪徒結信 。肇啟育王之 始。終傳
T53n2122_p0578b14║ 大唐之 初 。自歷代 繁興神化非一 。故經曰。
T53n2122_p0578b15║ 正法住 正法滅。意存茲乎。
T53n2122_p0578b16║ 引證部第二
T53n2122_p0578b17║ 如觀佛三昧經云 。佛留影石室。在那乾呵羅
T53n2122_p0578b18║ 國毒龍池側 。佛坐龍石室窟中。為龍作十八
T53n2122_p0578b19║ 變。踊身入 石。猶如明鏡。在於石內映現於外。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 100 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (6.229 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.248 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập